Возникли вопросы? Свяжитесь с нами: +7(812) 449-32-66 / +7(931) 348-33-70

info@spbtranslate.com

РЕЖИМ РАБОТЫ: ПОНЕДЕЛЬНИК - ПЯТНИЦА 10:00-20:00, СУББОТА - ВОСКРЕСЕНЬЕ 10:00-19:00

Бизнес-центр "Невский 30", 3-й этаж, офис 3.20-3.21

За свою жизнь человек получает множество важных документов, которые заполняются на языке его государства. В некоторых случаях официальные бумаги оформляются на двух и более языках. Это возможно, если в стране приняты несколько государственных языков. Однако при переезде в другую страну на отдых, учебу, постоянное или временное жительство может потребоваться точный и грамотный перевод с нотариальным заверением или апостилем.

Наша компания выполняет качественный и быстрый перевод документов в Санкт-Петербурге. Так как от того, насколько правильно и точно будет выполнена эта работа, во многом зависит будущее человека, то доверять ее можно только специалистам высокого класса. Наше бюро переводов имеет большой опыт работы и укомплектовано штатом специалистов, свободно владеющих многими языками мира. Мы можем быстро и с высокой точностью выполнить перевод с русского на иностранный язык и наоборот любого документа – от паспорта до справки и грамоты.

У нас в бюро переводов в Санкт-Петербурге выполняется работа с ответственными документами с последующим их нотариальным подтверждением. Для этого переводчик сначала выполняет точный перевод поданного ему для работы документа, а затем в присутствии нотариуса подписывает переведенный документ своей личной подписью. Тем самым он удостоверяет правильность выполнения перевода и его полное соответствие оригинальному документу. Нотариус знакомится с дипломом переводчика и на его основании устанавливает личность и квалификацию специалиста, который у нас выполняет перевод документов в Санкт-Петербурге. После этого он заверяет подпись переводчика и подтверждает подлинность выполненного документа.

перевод документов спб санкт-петербург

В нашем бюро переводов в Санкт-Петербурге можно получить следующие виды услуг:

  • Перевод трудовой книжки. Он необходим нашим и иностранным гражданам для получения рабочего места, начисления трудового стажа и пенсии, а также для других целей.
  • Перевод паспорта является одной из приоритетных задач, так как это главный документ, удостоверяющий личность человека.
  • Перевод водительского удостоверения потребуется иностранцам для вождения автомобиля на территории России, а нашим гражданам – для выезда за границу, взятия авто в аренду.
  • Перевод свидетельства о браке необходим, если союз был заключен за границей или супруги выезжают за пределы нашей родины.
  • Перевод свидетельства о рождении. Как и паспорт, это один из самых важных документов. У нас в бюро переводов его оформляют с разными целыми – для выезда за границу на отдых, учебу, ПМЖ, для трудоустройства при отсутствии паспорта и так далее.
  • Перевод свидетельства о смерти необходим, если человек скончался в иностранном государстве.
  • Перевод аттестата потребуется для поступления в ВУЗ, получения степени MBA, продолжения образования в иностранном учебном заведении и многих других целей.
  • Перевод диплома и приложения требуется для трудоустройства или повышения квалификации за границей.
  • Перевод документов для визы необходим всем выезжающим за рубежи страны или въезжающим в Российскую Федерацию.
  • Перевод академической справки требуется студентам, получившим неполное высшее образование в другой стране.
  • Перевод резюме – главный документ для поступления на должность.
  • Перевод печати на документе очень важен, так как удостоверяет его подлинность.
  • Перевод справок потребуется в общем комплекте документов для множества разных целей. Бюро переводов выполняет разные виды справок по требованию заказчика.
  • Перевод студенческого билета необходим для студента-иностранца при обучении или стажировке за рубежом.
  • Перевод военного билета потребуется при переезде на постоянное или временное проживание, для получения работы.
  • Перевод зачетной книжки нужен студенту при продолжении учебы в иностранном ВУЗе.
  • Перевод документов с апостилем выполняется нашим бюро переводов в Санкт-Петербурге по требованию заказчика. Апостиль необходим для некоторых документов в западные страны. Он представляет собой особую форму удостоверения подлинности бумаг.
  • Перевод авиабилета делается для подтверждения расходов во время командировки за пределы страны.
  • Перевод сертификатов, выполненный у нас в бюро переводов, может быть необходим при обучении за границей или при поисках рабочего места.
  • Перевод грамот осуществляется нашим бюро переводов в Санкт-Петербурге с теми же целями, что и работа с сертификатами.

Осуществляемый нами перевод документов в Санкт-Петербурге может заверяться различными способами – у нотариуса, проставлением апостиля или при помощи консульской легализации. Тип заверения зависит от вида документа и требования конкретных стран, поэтому перед подачей бумаг на перевод необходимо уточнить, какой метод подтверждения подлинности необходим. Для стран Гаагской конвенции потребуется проставление апостиля.

Чтобы перевод документов в Санкт-Петербурге был выполнен с высочайшей точностью, необходимо предоставление точного написания личных сведений о заказчике – фамилии, имени, при наличии – отчества. Если в имеющихся документах отсутствует транслитерация этих данных (написание латинскими буквами), то для сравнения потребуется другой документ с такими данными, например, заграничный паспорт. В случае отсутствия подобных сведений персональные данные будут переведены нашими специалистами с точным соблюдением правил транслитерации.

При работе над документами не используются компьютерные методы перевода. Над каждым переводом работает специалист, отлично владеющий как русским языком, так и иностранным, необходимым для выполнения заказа. Все наши сотрудники имеют высшее образование и прошли соответствующую подготовку, это грамотные и опытные специалисты, преданные своему делу. Все они точно знают, как должен выглядеть правильно переведенный и оформленный документ, поэтому наши заказчики могут без тени сомнения доверять нам работу над своими бумагами.