Возникли вопросы? Свяжитесь с нами: +7(812) 449-32-66 / +7(931) 348-33-70

info@spbtranslate.com

РЕЖИМ РАБОТЫ: ПОНЕДЕЛЬНИК - ПЯТНИЦА 10:00-20:00, СУББОТА - ВОСКРЕСЕНЬЕ 10:00-19:00

Бизнес-центр "Невский 30", 3-й этаж, офис 3.20-3.21

Перевод свидетельства о смерти

При обработке такого документа предпочтение отдается соответствию копии оригиналу и точности передачи информации. Бланк свидетельства о смерти представляет собой страницу альбомного формата с машинописным текстом и водяными надписями. В документе также присутствуют печать организации, выдавшей документ, и подписи ответственных лиц. Большое внимание уделяется фамилиям, именам и трудно читаемым местам. Оригинал и копия не должны иметь расхождений. Это понимают и учитывают в работе профессионалы бюро переводов «На Невском».

Когда экспертный перевод незаменим

При обработке документов, имеющих важное юридическое значение, ответственный подход необходим всегда, ведь они будут использоваться в иной языковой среде между людьми другой культуры. Поэтому бумаги должны быть понятны и доступны для жителей той страны, в которой планируется их использовать. Сотрудники бюро «На Невском» готовы выполнить перевод свидетельства о смерти с максимально точным результатом, чтобы впоследствии документ имел юридическую силу, был признан местными органами власти и не вызывал затруднений при интерпретации.

Особенности бланка

Перевод свидетельства о сметрти спб санкт-петербург

Первые упоминания о фиксировании факта смерти встречаются в светских судах США, датированные 1639-м годом… Сегодня акт гражданского состояния выдается повсеместно. Его составляют врачи, удостоверяющие смерть человека. В документе указываются дата события, причина, место. Данные о бланке вносятся в официальный реестр и служат основанием для формирования демографической и медицинской статистики. Данный документ выдается на руки после того, как специалист выяснит причины смерти человека или если есть основания для объявления гражданина пропавшим без вести. И если, например, в США такое свидетельство может получить любой американец, то в других странах подобный бланк выдается только близкими родственниками.

Как осуществляется перевод свидетельства о смерти

Небольшой по объему документ состоит в среднем из 250 слов. Несмотря на незначительный размер текста, он может иметь решающее значение при оформлении наследства, репартации тела умершего, получении согласия на выезд детей за рубеж или пособий по утрате кормильца, и еще для признания человека пропавшим без вести и вступления в новый брак в некоторых государствах, а также для организации захоронения.

Почему бюро переводов «На Невском»?

Специализированное бюро переводов и агентство переводов в Санкт-Петербурге, Выборге, Кингисеппе, Ломоносове и близлежащих населенных пунктах под уже известным многим названием «На Невском» – это штат квалифицированных, грамотных сотрудников, которые готовы оперативно и качественно выполнить заказ. Как правило, данный бланк нужно заверить у нотариуса. При обращении к нашим услугам, вам не придется брать на себя решение множества проблем по приданию документу юридического статуса. Все заботы возьмут на себя сотрудники бюро. Это опытные эксперты, оказывающие качественные услуги по невысоким тарифам.

О заказе перевода

Чтобы оформить заявку достаточно выбрать тариф, сделать личный визит в офис и отдать ксерокопию бланка сотруднику компании. Адреса многочисленных филиалов бюро, график и время работы, а также контактные номера телефонов для связи опубликованы на сайте. Обращайтесь! Мы ждем ваш заказ и будем рады доказать свой высокий профессионализм на практике. Остались вопросы? Заполните форму на сайте и получите исчерпывающий ответ.